The Wizard of Oz
Les Tres Bessones visiten la història en anglès "The Wizard of Oz" ("El mag d'Oz") i es converteixen en l'home de llauna, en el lleó i en l'espantaocells.
Fa molt de vent i les Tres Bessones es refugien en una casa, on viu la Dorothy. Un tornado fa que la casa surti volant i acabi en un altre món. Les nenes descobreixen que són al conte "El mag d'Oz", així que es difressen d'home de llauna, de lleó i d'espantaocells. Amb la Dorothy segueixen el camí groc que els porta a la ciutat. Allà, però, no hi ha flors, ni arbres, ni gent pel carrer. Tot està prohibit. Les Tres Bessones descobreixen com el mag d'Oz ho controla tot, però, en realitat, el que vol és protegir la gent de la Bruixa Dolenta de l'Oest. Com sempre, les germanes aconsegueixen que tot acabi bé: que la gent torni al carrer i que la Dorothy torni a casa.
Al llarg d'aquest episidi, narrat per la Molly, hi apareixen paraules i expressions en anglès com ara: "to fly", "to land", "wind", "strong", "twister", "over there", "to blow", "world", "hungry", "jam", "tummy", "upset", "flowers", "trees", "to dress up", "tin man", "lion", "scarecrow", "to look after", "land", "strange", "nobody", "everybody", "anybody", "frightened", "to go out", "to control", "deserted", "to say", "anything", "to look", "to hide", "screen", "scared", "room", "machine", "servant", "to go away", "to allow", "to follow", "way", "to discover", "something", "lost", "to explain", "to protect", "Wicked Witch of the West", "to steal", "magic wand", "look", "voice", "in orther to", "angry", "to cook", "to eat", "reason", "on fire", "to put out", "to hate", "accident", "anyone", "free", "safe", "to apologize" o "over".
- Programa Els contes contats. Anglès amb les tres bessones
- Idioma Anglès
- Producció TVC, Cromosoma
- Any de producció 2005
- Durada: 14min.
- Àmbit Llengües i literatura
- Àrea Llengües estrangeres
-
Nivell
- Web Programa